Десять часов делал Доктор Айболит сложнейшую микрохирургическую
операцию.
- Все! Лети, Маленький Комарик, и больше не ломай свое крылышко!
Через минуту хлопает себя по щеке:
- Вот тварь неблагодарная!
Гости не хотели расходиться, пока хозяин квартиры не напился и не разошелся сам. Гости шли по ночному городу, освещая себе дорогу фонарями, оставленными им на память радушным хозяином
заебца Англо-русский словарик:
Yellow Blue Bus = "я люблю Вас"
Horror Show = "хорошо"
Near Bird = "не е#ёт"
My On Ass = "Майонез"
Chess Knock = "Чеснок"
True Bar = "Труба"
Our device is Korea = "Одевайся скорее"
Pale Man = "Пельмень"
Blue Water = "Блевота"
Tall chalk = "толчок"
Peace Duke = "Пи#дюк"
Peace Death = "пи#дец".
Chop is dish - "Чо пи#дишь..
Я спросил одного кадровика, почему все непременно требуют высшего образования. Он ответил:
— Чтобы была гарантия, что этот человек в состоянии 5 лет подряд бесплатно заниматься тупой неинтересной *уйнёй
Как звучат обыденные фразы по албански
Отвечая на звонок, говорить "Алло", "Да" и "Какого хера!" стало старомодно.
В албанском есть нужное слово: "Внемлю". Если неологизм с перепугу забылся,
можно заменить фразой "Кому я понадобился?", произносимую со МХАТовским
драматизмом.
На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа "Тебя *бет?!", есть
замечательная албанская фраза: "Вам, сударь, какая печаль?".
Целый ряд идиоматических выражений типа: "*б твою мать" и "ну ни*уя себе ты
купила" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с шекспировским
трагизмом.
В ходе научного спора, аргумент "Я тебе сейчас в табло закатаю!" по
правилам албанской грамматики необходимо заменить фразой: "Голубчик, не
утруждайте себя в поисках профанаций".
Часто мы просим друзей и родных: "Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом". Это
неправильно. Просить об одолжении по-албански необходимо так: "Дружище, да
не будет тебе в тягость+" и далее по тексту.
Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким
словцом, албанский словарь предлагает на выбор несколько вариантов:
"Ну ты, грязный пид*р" переводится дословно - "Ох, и плутоват же ты,
шельма!"
"Х*ила, за базар ответишь!" - "Я недосягаем для ваших дерзновенных
аргументов и дедукций".
"Тормозила ты редкостный" - "Да вы просто рутинер, милейший!"
"Сам понял, что сказал, еб*нашка?" - "Ваши слова, уважаемый, - бурлеск
чистой воды. Равно как и вы - акциденция современности".
Обращение к товарищу во время потасовки: "А не пора ли нам съеб*ться?"
находит отражение в албанской фразе: "Как ты находишь эту буффонаду?"
Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: "Вот это жопа
(ноги, грудь)!" - переводятся на албанский так: "Лично я экзальтирован её
инвенцией!"
Сижу, читаю руководство по apcupsd (демон для управления APC UPS-ами под линуксом). Apcupsd.pdf, стр. 62(61). Раздел: "проверка работоспособности".
To begin the test, pull the power plug from the UPS. The first time that you do this, psychologically it won’t be easy, but after you have pulled the plug a few times, you may even come to enjoy it.
...чтобы начать тест, выдерните кабель питания из ИБП. Сделать это впервые может оказаться психологически нелегко, но проделав это несколько раз, вы, может быть, даже станете получать от этого удовольствие...
Сайт называется "Планета любви". По известным причинам сейчас приходится много смотреть ресурсов посвященных беременности и родам. Подкинули мне ссылку на сайт "Дневники родов" (Birth story diaries, англоязычный). Там выложены снимки и текстовые истории. Каждая история помечена одним из 4 знаков: зеленая, желтая, коричневая и красная звездочка по уровню откровенности снимков. Одна из историй под красной звездой меня заинтересовала вступлением: "девочка родилась в 23 недели...". Когда я понял, что что-то не так, вернулся обратно к вступлению и дочитал его до конца: "...ее борьба за жизнь закончилась через два дня после рождения."
В самих по себе снимках нет ничего особо шокирующего, но почему-то меня, закоренелого циника, проняло до слез. Дочитав и досмотрев до конца, я порадовался, что жена этого не видела, и посоветовал ей даже не пытаться открывать "дневники" под красной или коричневой звездами.
Женщины, имеющие детей, поймут ужас ситуации: раскрытие в 4см на 21 неделе...
В общем, смотрите и читайте сами. Напоминаю: текст на английском с умеренным использованием медицинской терминологии. Тем, у кого проблемы с сердцем или повышенная эмоциональная чувствительность, И БЕРЕМЕННЫМ смотреть не советую, лучше посмотрите истории из зеленого или желтого разделов, там сплошные хэппи-энды.
Адрес, как обычно, должен быть в одну строку и без пробелов.